韓国での体験 No.2
ここは寿司専門店なのですが、名前が「니코니코니(=にっこにっこにー)」であることに驚きました。
そう、ラブライブです。
日本のアニメが飲食店の名前になるほど認知されているとは面白いですね。
韓国の友人と話す時、アニメの話題になることがよくあります。
大体の若者はナルトやワンピースを知っていますし、日本に詳しい人であれば日本人を圧倒するアニメの知識を持っています。
また、オタク(오덕)という言葉は韓国語にもなっています。
韓国人もオタクに変えてしまうアニメ、すごいですね。
まだまだ印象の良い言葉ではないですが、日本のアニメ文化の力で良い印象に変わると良いですね!